4 tháng rưỡi học tiếng Pháp.

Ừ, vì bây giờ mới thi xong, còn chút hứng thú nên viết lại đôi dòng để sau này đọc lại thấy mình đã từng điên như thế nào thôi :)).
Chính xác là từ ngày 5/2 tới ngày 22/8, trừ đi 2 tháng làm báo cáo thực tập và khóa luận tốt nghiệp (2 tháng này sau khi làm xong thì cảm thấy thực ra mình không cần bỏ quá nhiều công sức như vậy, thấy không đáng :)) ). Thành ra còn gần được 4 tháng rưỡi.
Câu chuyện bắt đầu từ lúc ông anh họ từ Pháp về lại VN vào hè năm ngoái. Sau khi được ổng kể đủ thứ bên đó thì cảm thấy là rất hào hứng và muốn qua đó học ngay lập tức. Mà không. Thực ra câu chuyện bắt đầu từ rất lâu trước đó, lúc đọc mấy cuốn truyện của Dương Thụy và cảm thấy rất hay ho. Nên nghĩ rằng biết đâu nếu bản thân ở một môi trường tương tự thì cũng sẽ có cảm hứng để sáng tác những câu chuyện làm cho người đọc có cảm giác lâng lâng như vậy.
Nói chung muốn qua Pháp học chủ yếu là do muốn có cảm hứng sáng tác cái gì đó. Nên cảm thấy mục tiêu này rất nhẹ nhàng. Dù hơi điên một chút. Vì từ nhỏ tới giờ chưa hề có ý định đi tới nước nào không nói tiếng Anh. Và tiếng Pháp của mình lúc đó cũng chỉ dừng lại ở quyển ADO được trường Lê Quý Đôn dạy như môn ngoại ngữ 2.
Ừ, cũng nhờ học cuốn này nên mới tự tin quyết định là mình có thể học được, nhưng lúc đã bắt tay vào làm rồi thì trong đầu y như một mớ bòng bong, với các thể loại ngữ pháp hết sức lạ mà hồi xưa chưa bao giờ đụng tới. Không biết có phải vì mình học tiếng Anh quá lâu rồi không, nhưng cảm thấy tiếng Pháp khó hơn tiếng Anh nhiều. Tuy vậy, mấy giáo trình mình đọc có cả văn hóa lẫn mấy bài thơ/đoạn văn nên không chán chút nào. Với lại lúc học từ vựng, mình phát hiện ra có rất nhiều từ của tiếng Việt xuất phát từ tiếng Pháp, cả những từ mình chưa hề nghĩ tới vì quá sức thông dụng. Nên cái áp lực học để thi lấy bằng rồi sau đó kiếm học bổng cũng không còn nữa, chỉ còn học vì niềm yêu thích thôi.
Ừ, từ hồi thi tin năm cấp 3 tới giờ mới cảm thấy mình làm cái gì lâu dài mà có được niềm yêu thích + cố gắng như vậy luôn. Nên cũng quên đi kết quả học tập trên lớp (thiệt tình mà nói, so với lớp mình thì mình ở dưới đáy, nhưng so với cả ngành tốt nghiệp năm nay thì vẫn không tệ ; hơn nữa, dù sao tấm bằng có chữ "Cử nhân tài năng" nên cũng cảm thấy rất vẻ vang, dù đó là một quá trình rất dài của những căng thẳng đi kèm với nỗi lạc lõng), và chú tâm vào chỉ học tiếng Pháp mà thôi. Ngay cả khoảng thời gian chuẩn bị bảo vệ khóa luận tốt nghiệp cũng không tập trung nữa, vì biết trước rằng kết quả đã ở ngưỡng nào rồi.
Quyết định học vào hè năm ngoái, nhưng tới tết, tức là lúc học xong trên trường mới học được. Học kỳ trước cũng đăng ký học tiếng Pháp ở IDECAF, và học IELTS ở KTDC (Viện trao đổi văn hóa với Pháp ở TPHCM) nhưng sau đó bỏ ngang vì không chịu nổi áp lực trên trường (thiệt tình là sau khi thức tới 4h30 sáng để làm bài nhóm, và sáng hôm sau học nguyên buổi sáng nữa, thì tới buổi chiều mình không còn tâm trí đâu để đi học nữa). Cũng thấy tiếc, vì 2 trung tâm này dạy rất tốt, giáo viên nhiệt tình, vui vẻ. Nhưng sau khi đã học ở trung tâm, mình cảm thấy nếu học hết khóa cũng không kịp với thời gian mình đề ra (tức là sẽ thi vào tháng 8, lúc tốt nghiệp), nên sau đó quyết định tự học.
Đầu tiên là nguyên tháng 2 với giáo trình Nouveau Taxi 1. Tháng 3 bận làm báo cáo thực tập nên không học nữa. Tháng 4, học 10 bài đầu của giáo trình French in Action. Tháng 5 cho tới cuối tháng 6, vừa học giáo trình Nouveau Taxi 2, vừa làm khóa luận tốt nghiệp. Thực ra mới đầu mình định thi DELF chứ không phải TCF, nhưng sau 2 giáo trình Nouveau Taxi 1 và 2 thì quyết định chuyển hướng, vì mình gặp nhiều khó khăn ở phần nghe, cũng như không biết phần nói sẽ xử lý như thế nào. Mục tiêu lúc này là loại A2 (vì giáo trình Taxi 2 ngang với loại A2), tức là có thể xin được chương trình học bằng tiếng Anh tại Pháp.
Tháng 6, sau khi bảo vệ tốt nghiệp xong thì về lại Đà Nẵng. Bắt đầu làm thử các bài kiểm tra TCF trên mạng xem trình độ mình ở đâu (trên các trang TV5Monde và RFI có phần thi thử), và hầu hết các bài đều ở khoảng B1. Nên quyết định nâng mục tiêu lên B2, để có thể xin được chương trình học bằng tiếng Pháp tại Pháp.
Sau đó, mình bắt đầu đi tìm sách học. Ừ, công nhận là tìm không ra luôn, có lẽ thứ tiếng này ít người có nhu cầu học quá. Tới tận 1 tháng trước khi thi (ngày 21/7) lên nộp tiền để dự thi mới phát hiện ra trên Trung tâm học liệu của Đại học Đà Nẵng ở đường Nguyễn Thị Minh Khai có nguyên 1 thư viện tiếng Pháp, và có đầy đủ các cuốn để luyện thi. Mừng húm. Từ ngày 21/7 tới ngày 22/8, mình đã ráng học cho xong mấy cuốn sau:






Giờ nghĩ lại còn thấy hãi.
Tới ngày thi, vì sợ Sài Gòn kẹt xe nên quyết định 5h30 dậy và đi thiệt sớm. 6h30 đã tới IDECAF ngồi rảnh tới 8h. :)). Lúc thi mới ghê. Làm xong bài thi nghe thì có cảm giác y như chưa làm, vì quá khó so với mấy cuốn sách mình tự luyện ở trên. Khó 1 phần là do cứ đọc 1 đoạn là trả lời 1 câu, khác với cấu trúc trong sách. Nên quyết định bài ngữ pháp và bài đọc hiểu làm đại luôn. Nói làm đại thôi chứ thực ra cũng ráng đọc và làm hết sức, nhưng không còn xíu áp lực nữa, kiểu như lỡ rồi cho loét luôn.
Bài thi viết kéo dài 1h45 phút. Ngồi tới tận phút cuối cùng, hồi đó trong phòng thi chỉ còn 2 đứa, vì thực ra phần thì viết không bắt buộc đối với mấy đứa chỉ thi TCF để qua học bằng chương trình tiếng Anh. Nhưng cũng thi để coi với việc tự học thì mình có thể làm được mấy điểm, dù chỉ đọc qua phần luyện viết với 1 đêm trước khi thi (cuốn sách cuối cùng trong list kể trên).
Nói chung kỳ thi diễn ra không suông sẻ như mình nghĩ. Hồi luyện thi thấy cũng khá chắc chắn là có thể trên A2, nhưng tới lúc thi thì mọi thứ diễn ra khá khác. Cấu trúc bài thi cũng thay đổi nhiều so với những thứ mình học. Có thể do mình tự học nên không nắm bắt được những thay đổi này. Cụ thể là mỗi bài nghe và mỗi bài đọc chỉ tương ứng với 1 câu trắc nghiệm, thay vì 1 bài bao gồm nhiều câu đối với niveau khó (từ B2 tới C2) như trong các sách trên. Đối với bài viết, ở niveau C1 và C2 thì 2 niveau này đều phải đọc 1 bài rất dài để hiểu rồi viết, chứ không phải chỉ có niveau C2 mới đọc 1 bài.
Tới khi nào có kết quả (3 tuần nữa thì phải) mình sẽ cập nhật sau :)). Còn h thì đi nấu cơm đã.
Nhân tiện, trong vòng từ 1 tới 2 tháng nữa phải thi IELTS, mà tình hình là sau khi thi TCF xong thì mình cảm thấy rất rất rất nhác luôn. Thôi kệ. Cố lên NKHN !!!!!
---------
Ờ, để cái post này lâu rồi mà quên cập nhật. đọc lại mới nhớ. bữa thi được bằng B1 (level 3/6). Nếu quy ra TOEIC khoảng 500, có điều chẳng có ai quy như rứa hết. Ghi cho nhớ thôi. IELTS thì vẫn chưa thi =)). Và không còn ý định thi nữa.

Nhận xét

  1. Bạn đã đi Pháp chưa vậy? :)

    Trả lờiXóa
  2. Bạn đã đi Pháp chưa vậy? :)

    Trả lờiXóa
  3. Mình đang học Pháp và đọc được bài này của bạn hihi.
    IELTS mình cách đây 3 năm là 7.0, chưa thi lại vì...đắt quá haha; còn Pháp mới học 2 tháng, làm thử TCF trên mạng thì được A2, mình hy vọng sẽ đạt B1 trong 2019

    Trả lờiXóa
  4. Mình chưa từng học tiếng pháp. Mong muốn 1 năm sau có bằng b2 để đi pháp liệu có quá sức không? Thực sự mình đang rất Mông lung. Bạn có thể chia sẻ kỹ hơn về quá trình bạn học được không?

    Trả lờiXóa
  5. mình cũng sắp thi b1 để tốt nghiệp, đang nản thì đọc được bài này :(( mong tháng 12 lên được đến b1 để thi

    Trả lờiXóa

Đăng nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

Tự xuất bản cuốn sách thiếu nhi đầu tiên của bạn với chi phí 0 đồng trên Amazon KDP và IngramSpark

Một tháng thành công